Español 2022

cartel-ix-congreso-1

CfP. del 7 al 9 de Julio de 2021

La Cátedra liLETRAd con sede en la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar, convoca su IX Congreso Internacional y Virtual que girará en torno al lema Semiótica, Análisis Interdiscursivo y TraducciónLo que veo a través de tus ojos

La Semiótica, la comunicación humana… Ciertamente, no puede decirse ni escribirse nada careciendo por completo de estructura: existen códigos, lenguajes y hay que sujetarse a alguno de ellos. No en vano, cada autor cuenta la historia con un estilo propio y, evidentemente, con criterio, jerarquía valorativa, compromiso y experiencias que realmente lo conforman.

El Análisis Interdiscursivo, la relación elegida para la comunicación… Retórico, literario, fílmico, filosófico, psicológico y sus múltiples funciones, caracterizan este fenómeno en un contexto plurilingüe y que además, en ocasiones, se entrelaza. La literatura es la gran metáfora de la vida, debemos vivirla para realizar nuestro sistema de esperanzas previas, un sistema de todos los relatos que nos constituyen.

La Traducción, la gran mediadora comunicativa… Revelando los cambios, en constante evolución del discurso. En estrecha relación con la Retórica, afronta las permanentes peculiaridades de cada discurso. Desde un nivel de reflexión diferente discutamos siendo intermediarios entre culturas, analizando en profundidad la cuestión del significado, las artes de la obra literaria o lo que Baudelaire llamaba “el exilio de lo imperfecto”.

Debemos debatir, reconstruir y, sobre todo, leernos. Este IX Congreso Internacional liLETRAd está dirigido a profesores y académicos, pensando en obtener una perspectiva universal, amplísima, que comprenda los campos de la estética, las ideas y las lenguas.

La publicación se realizará en la editorial Tirant Lo Blanch (ICEE 1037.000) de Oxford University Press. El plazo límite para la entrega de artículos es el 30 de julio de 2021.

LÍNEAS DEL CONGRESO:

  1. Análisis y revisión de la Semiótica a través de las distintas décadas
  2. Evolución, creación y transmisión de los signos, sentidos y significados
  3. Repercusiones de la Semiótica en la comunicación humana y social
  4. Evolución y transformaciones de la Semiótica: influencias filosóficas y científicas
  5. Discurso, conocimiento y realidad en la traducción
  6. Transversalidad discursiva y literaria
  7. El discurso como reflejo de la realidad
  8. Tipos de discursos literarios y científicos

El precio de inscripción para ponentes es de 150 euros y para asistentes de 50 euros (sólo hasta 30 de abril de 2021). Posteriormente se aplicarán otras tasas reflejadas en el formulario de inscripción.

Para acceder al formulario de inscripción, por favor, PULSE AQUI (envío anterior al 25 de abril de 2021). Contacto: aliletrad@gmail.com

CARMEN C. CASTRO MORENO

PRESIDENTA DE LA ASOCIACIÓN LILETRAD INTERNACIONAL Y JUNTA DIRECTIVA

____

cropped-82711119_10212696579049829_4991715122893291520_o.jpg

VII CONGRESO INTERNACIONAL liLETRAd

8, 9 y 10 de julio de 2020

Universidad de Sevilla

Intuición, diversidad y globalización

La conservación de la diversidad lingüística parece un asunto polémico hasta en sociedades que se comprometen oficialmente con esta finalidad. Será, porque la cuestión lingüística se une fácilmente con la del concepto de nación en cada caso.

Por la otra banda, en los tiempos actuales de la globalización todos los países del mundo, hasta por perseguir únicamente sus propias finalidades, tienden a sintonizar sus esfuerzos en crear una serie de transformaciones sociales, económicas, tecnológicas, que otorgan un proceso dinámico favorecedor de la comunicación e interdependencia.

Este entramado de fusiones, que impulsan el desarrollo de la empresa y del comercio, se caracteriza por hacer accesibles las barreras en el mercado laboral, financiero, de bienes y servicios. El peligro de que se abra una brecha económica, territorial o social, y, en definitiva, un desarrollo desigual se cimienta mediante condiciones de competitividad y seguridad, que no siempre traen alegrías a todos los participantes en todos los momentos. Como resultado muchas sociedades, etnias, y naciones a todos los niveles optan por un poco menos de intercomunicación en estos días: América first, Brexit, Catalunya més que mai, etc. Quién, sino los propios intermediarios de lengua, los que trabajamos tanto en la cohesión dentro de una comunidad lingüística como en el ámbito inter- y multicultural entre varios idiomas/culturas, tendrá el reto primordial de reconciliar entre las dos tendencias opuestas en el presente: hacia más idiosincrasia por un lado y rumbo a más cosmopolitismo por el otro.

La sede para este VII Congreso Internacional liLETRAd 2020 es la Universidad de Sevilla. Siendo una institución plurilingüe y de prestigio reconocido por antonomasia, nos parece el lugar idóneo para fomentar el diálogo de culturas en varias lenguas (portugués, inglés, alemán, francés, chino, japonés, italiano, español, árabe y ruso, lenguas clásicas, lenguas indígenas) y en donde la Literatura, la Lengua y su Traducción sean realidad.

Este congreso está dirigido fundamentalmente a profesores de universidades, académicos, profesionales, traductores e intérpretes y escritores, directores de cine y de cortos cinematográficos, también a aquellas personas con inquietudes docentes y de intercambio, procedentes de África, América, Asia, Europa y Oceanía. En esta VII edición de liLETRAd se contempla un concurso literario y otro cinematográfico. Fecha límite de presentación de obras: 20 de febrero de 2020. Para mayor información pulse aquí.

Las propuestas de ponencia/comunicación han de ser remitidas al correo electrónico aliletrad@gmail.com antes de las siguientes fechas:

  • Fecha límite de recepción de propuestas para ponencias y talleres: 7 de febrero de 2020. Los resultados de la evaluación de estas propuestas por el Comité Científico del congreso se comunicarán antes del 2 de marzo de 2020.
  • Fecha límite de inscripción para estudiantes y asistentes: 14 de mayo de 2020.
  • Fecha límite de recepción de contribuciones para la publicación de libro monográfico (Ed. Comares y Revista Académica liLETRAd): 30 de julio de 2020

Formulario de inscripción 2020-ES

Secciones del VII Congreso Internacional liLETRAd 2020

Comité Científico 2020

Comité de Organización 2020

Un pequeño aperitivo musical: https://www.youtube.com/watch?v=znLFgtkrGzU

___

VI CONGRESO INTERNACIONAL liLETRAd 2019

DESCUBRIMIENTO, EVALUACIÓN, DIDÁCTICA

Almería, eres tú, con quien yo sueño. Eres el mar y el sol que brilla. Eres tú, a quien un día conocí y conmigo has permanecido siempre. Significas tierra y gentes, tradición y cultura. Eres mi amiga inolvidable, eres esfuerzo y eres talante. Si yo pudiera, a ti volvería. Como vuelve el ave a tu orilla y piden tus letras estar en mi vida.

Eres A de Amor.

Eres A de Amabilidad.

Eres A de Árabe y Alemán.

Eres una parte de mi Andalucía.

Mi Alma entera. Pero eres muchas cosas más…

Eres diversa y distinta, de tus colores son los sabores y de tu música se viste la esencia.

En tu Alcazaba conocí el secreto de la Antigüedad y la renovación de su Alpujarra, en sonidos envueltos de las especies tropicales. ¡Los monumentos sí que hablan!

Hablan de ti y de mí, de una historia, que ahora quiero yo contarte.

De aquel entonces, cuando yo te pensaba. Con el tiempo creí que te olvidaría, que las nubes portaban cartas que nunca llegaban. Y así pasaron los años. Hasta que envejecí. Transcurrieron más o menos felices, únicamente cuando más te recordaba era joven la mirada, una pequeñita emoción me embarga. ¿Será un congreso? ¿Serás tú, otra vez?

¿Será que eres niña? Ahora lo sé: Eres única para mí, el tiempo no importa.

Y te miro y te siento, y puedo percibir el aroma de tus callejuelas. Cierro los ojos, aprieto las manos, y ahí estás. En los poemas de Amor que te escribía, en las estrellas de cada cielo, en el corazón de cada novela, en la aplicación de cada trabajo, en la tormenta y en la calma, en las celebraciones, en los fracasos, en la realidad y en la somnolencia.

Muchos te descubrieron cerca. Así, cuando el cine se hizo ciencia y te vio, pensó en la más guapa, porque la suerte fue rodar en el paraíso de tu magia. Luego, llegaron para mirarte todos, porque se habla en un momento de tus flores y, sin embargo, tu perfume es eterno. Son ellas las que parecen escuchar a los idiomas, aquellos que estando lejos en ti suenan. Inglés, francés, ruso, italiano, chino, español, portugués han formado una colonia gracias a ti. Incluso parecen entenderse. ¡Qué curiosa coincidencia!

Almería, contigo aprendí. Iba descubriendo que te Amaba sin saberlo, y no sabía que te quería tanto hasta que te perdí. Por error, sí. Disculpa mi Ausencia. Disculpa tantas cosas. Pero ahora debo prepararme, porque hago las maletas. Y voy a emprender camino otra vez, no quiero que nadie mine lo que me quema por dentro. Algo más te diré: ahora ya no voy sólo para observarte, sino para que sepas tú que no hay desierto que nos aparte, ni las montañas son tan grandes. Aunque seguramente vas a volver a enseñarme, soy eterna aprendiente. ¡Allí nos vemos, con pasión almeriense!

Este congreso multidisciplinario está dirigido a Profesores de Universidad pública y privada, a todas las Escuelas Oficiales de Idiomas, en las que se encuentran muchas personas queridas, especialmente a profesores.

Este congreso incluye conversación y mesas redondas de expertos, profesionales y esa gente extraña que escribe a deshora y que admiramos devotamente. ¡Escritores del mundo, venid con vuestras obras!

Enviad vuestras propuestas de ponencia antes del 15 de febrero de 2019 a aliletrad@gmail.com y recogeremos los posteriores resultados de investigación en un libro monográfico cuidando los valores de la Aneca.

Fecha límite de entrega de las aportaciones: 20 de julio de 2019

Lugar de celebración del congreso:

Edificio Departamental de Humanidades y Ciencias de la Educación II (Edif. C)
Planta: baja, Despacho: 0.222
Ctra. Sacramento s/n
La Cañada de San Urbano 04120 Almería

Accede al formulario de inscripción_2019

Secciones del congreso confirmadas 2019

Pósteres

Conferenciantes plenarios: Inger Enkvist (Catedrática de la Universidad de Lund), Darío Villanueva (Director de la RAE) y Juan De Castro (Catedrático de Estudios Literarios, Nueva York)

Mosaico 5

Descuentos ponentes: IBERIA L.A.E. Transportista Aéreo Preferente del CONGRESO 10% y  DESCUENTOS RENFE. 30% sobre la Tarifa Flexible en trenes AVE y Larga Distancia, en trayectos nacionales con destino/origen.

Comité científico 2019

Comité de organización 2019

Alojamientos recomendados

Plano de la ciudadhttps://almeria.callejero.net

¡Hasta pronto, Almería! https://www.youtube.com/watch?v=fOTf1Ci_oUE

—-

¡Bienvenidos a nuestra página!

LENGUAS Y LITERATURAS, NACIONALISMOS E IDENTIDADES

Continentes

El mundo se divide en cinco continentes poblados: Europa, América, África, Asia, Oceanía. Y pensamos que este hecho sea cierto. Para que estas afirmaciones cobraran peso son numerosísimos los procesos de transformación que se produjeron. No obstante, continúen por favor la lectura de este breve relato:

El hombre dejó de vivir en sus cavernas hace algo más de cinco mil años y desde entonces lucha en búsqueda de la ansiada Paz. No obstante, para lograrla ha cruzado mares y océanos y se ha visto expuesto a numerosos peligros. Los piratas y los corsarios siempre estuvieron al acecho. Personajes estereotipados, arquetipos e imperios formaron el imaginario actual.

Los países definieron a las personas como monárquicas o republicanas, por regla general sin preguntarles previamente.

Las ciudades construyeron sus fuertes, para defenderse de las invasiones, de modo que poco a poco cambiaron el curso de la historia o la mantuvieron. Incluso codiciaron otras tierras y entonces ellos mismos abandonaron las suyas. Otros fueron felices en zonas retranqueadas, apartados de los problemas que acarreó la contaminación.

Cuando algunos hombres consideraron que no todos éramos iguales ni gozaríamos de los mismos privilegios empezaron las guerras y los malhechores se aprovecharon de los ciudadanos… Ahora que se cumple el Centenario del final de la Primera Guerra Mundial, es un buen momento para el diálogo y para comprender que defender a ultranza una postura constituye un derecho inherente a la Nacionalidad, pero empeñarse en defender a los Nacionalismos no siempre es óptimo y sí origen de conflictos, en cuanto a que la Identidad es un sentimiento que mana de la forma de ser del individuo y se corresponde con el abstracto concepto de Patria.

En nuestro V Congreso Internacional liLETRAd, a celebrarse los días 4, 5 y 6 de julio de 2018 en la Universidad Católica de Cuyo (San Luis, República de Argentina. C/ Felipe Velázquez, Nº 471, C.P.: 5700), queremos descubrir la aventura que nos depara en América esta nueva empresa de la Literatura, la Lengua y la Traducción en varios idiomas: español, alemán, francés, inglés, portugués, italiano, árabe, chino y otras lenguas puente. Adelantamos que para el 6 de julio está prevista una Cena de Gala en la misma universidad anfitriona.

A este congreso organizado por la Asociación liLETRAd INTERNACIONAL, promovido por el Grupo de Investigación HUM-978 de la Universidad de Sevilla y por el Vicerrectorado de la Universidad Católica de Cuyo, zarparemos previamente desde numerosos lugares remotos para participar en un meeting-point en Buenos Aires (1 y 2 de julio de 2018, Plaza de los Españoles, a las 10:00 AM). Recorreremos sus elegantes calles a través del distrito de Puerto Madero, bailaremos Tango en el barrio de la Boca y probaremos los mejores sabores criollos.

Obtengan su formulario de inscripción en el siguiente enlace y remítanlo, por favor, al correo electrónico aliletrad@gmail.com antes del 15 de marzo de 2018. El descuento para ponentes y asistentes finaliza el 28 de febrero de 2018: Formulario-inscripción_ES2018

El plazo de envío de artículos para la publicación en volumen monográfico finaliza el 20 de agosto de 2018. Accedan a toda la información sobre las nuevas secciones aquí: Propuesta secciones_liLETRAd 2018

Los hoteles con convenios para este V Congreso Internacional en la ciudad de San Luís y próximos a la Universidad de Cuyo (Sede San Luís) son los siguientes:

Vista Suites Spa & GolfPremium Tower Suites, Quintana. Todos los establecimientos incluyen Spa y gimnasio. En la ciudad de Buenos Aires: Hotel Madero, Regal Pacific, Lenox, Tribeca y Two.

¡Que una vez más se unan académicos, profesores de universidad y escritores en el apasionante encuentro de las LETRAs, las Culturas y – last not least – la Vida misma!

Equipo liLETRAd INTERNACIONAL

Unknownimages-4Aerolineas.jpgLogoHeader.jpg


Queridos amigos, queridos socios de liLETRAD INTERNACIONAL:

¡Es un placer saludarles y darles la BIENVENIDA a nuestra nueva edición de liLETRAd 2017, que tendrá lugar el 5, 6 y 7 de julio!

Les hacemos en esta ocasión una propuesta, que sin duda nos ilusiona y nos abre una vía al intercambio académico y a la comunicación cultural entre países.

Dada la grata experiencia que tuvimos en nuestras anteriores convocatorias, nos disponemos a hacerles extensiva su participación. Entre nuestros ponentes se encontrarán también nuestros queridísimos Socios de Honor: la Sra. Inger Enkvist, el Sr. Darío Villanueva, el Sr. Pedro R. García Barreno y el Sr. Juan de Castro. Si tuviéramos que destacar un aspecto importante de la personalidad de ellos, les diríamos que es su accesibilidad, esa palabra mágica que los diferencia y a la vez se nos acerca. Son Académicos, podemos escribirlo con mayúsculas, pero sin duda aprenden de la observación y el diálogo. Les invitamos, por consiguiente, a ustedes, a practicar lo mismo en varios idiomas: alemán, inglés, francés, italiano, portugués, ruso, árabe, chino y español.

A partir de nuestros amplios campos temáticos, que engloban la LITERATURA, la LENGUA y la TRADUCCIÓN, nuestra línea argumentativa, “TENDIENDO PUENTES ENTRE ORIENTE Y OCCIDENTE”, se centrará en un flamante y social tema de plena actualidad: la existencia o construcción de muros, barreras, Brexit y adicionales delimitaciones, que más que unirnos pueden traer consigo una separación no solo de los afectos sino de los principios éticos y los derechos constitucionales. Desde una perspectiva universal e integral, nos gustaría aportar caminos de unión a nuestro objeto base de estudio, las Humanidades, e indagar en los pros y contras que nos faciliten la investigación y producción, la enseñanza y el aprendizaje. Partiendo de nuestra recóndita pero inevitable iniciativa queremos sumarnos con nuestra voz a moderar todas aquellas situaciones o conflictos que de un modo u otro nos afecten. A veces, las dichosas ideas invaden sin sentido nuestra preciada aldea global…

Este Congreso Internacional liLETRAd 2017 está principalmente dirigido a profesorado universitario y a profesionales, sector de Enseñanzas Secundarias o de Régimen Especial y/o Educación Primaria, aunque mediante nuestro concurso al Premio Cátedra liLETRAd, podrían ser aceptadas obras de escritores relevantes para su presentación durante los días 5, 6 y 7 de julio, previa propuesta por los autores. Consulten las bases aquí: concurs_2017

Les esperamos en el inigualable marco de la Universidad de Sevilla, en donde se expondrán sus trabajos científicos de manera rigurosa, y donde a través de nuestras secciones temáticas se establecerá un marco que requiere de sus dignos conocimientos. Este año se avecinan cambios en la vieja Europa, medidas en la amada América y seguimos soñando con que un día haya un mundo en paz. Las acciones que conjuntamente emprendamos son las que perdurarán a lo largo de los tiempos. En nuestras aulas Luís Cernuda, Manuel Ariza, Aula Magna y Paraninfo (Rectorado de la Universidad de Sevilla) debatiremos sobre las implicaciones y consecuencias de los cambios. ¡Todos podemos aportar savia nueva con nuestra presencia!

Luego vendrá la parte lúdica. Confiamos plenamente en que el Hotel Alfonso XIII, contiguo a la universidad, sea de su agrado para tomar unos aperitivos que promuevan este espíritu.

Pueden inscribirse al congreso desde este momento y hasta el 30 de abril de 2017 los ponentes y hasta el 30 de junio de 2017 los asistentes, enviando el formulario a aliletrad@gmail.com Para acceder al impreso pulsen, por favor, en el siguiente enlace:  formulario-de-inscripción_es_2017

Las aportaciones para su publicación deben ser entregadas anteriormente al 10 de agosto de 2017. Serán revisadas por pares e indexadas en bases de datos mediante nuestra REVISTA ACADÉMICA liLETRAD, que con éste alcanzará su imponente volumen 4.

Con todo, les deseamos la mayor de las éticas fortunas y un emprendedor evento que nos acerque transculturalmente.

¡Reciban un fuerte abrazo de todo el equipo liLETRAd!

mundoarti4200LogoIberiaFondoBlancoSin título1012980_1546545382274530_5648998015943070014_n

Dirección del congreso ACE (Conference Academic Excellence Award): Grupo de Investigación HUM 978, Enseñanza y Aplicación de Idiomas en la Literatura, la Lengua y la Traducción. Facultad de Filología. Universidad de Sevilla


CONGRESO INTERNACIONAL liLETRAd 2016

A continuación les presentamos la temática para nuestro próximo Congreso a celebrarse durante los días 6, 7 y 8 de julio de 2016 en la Facultad de Filología (C/ Palos de la Frontera S/N, Rectorado) de la Universidad de Sevilla. Mediante el título-tema “Símbolos, lemas, fantasía. Entre Tú y Yo” queremos recoger las impresiones que se puedan representar a partir de los sentidos.

Un “símbolo” abarca, por ejemplo, el lenguaje cotidiano, pero no solo: presupone el análisis de aquellos aspectos culturales o sociales que son representados en las obras literarias y que traen consigo una determinada elección en la traducción. Para que nos hagamos una idea de la trascendencia de estos motivos, deberíamos recurrir a un “lema”, que englobaría desde una frase, como expresión distintiva hasta una leyenda, un breve texto o una entrada de diccionario, así pues un lema puede expresar la intención de un grupo de personas o describir su forma de conducta en cualquier lengua. Los corpus lingüísticos, sin ir más lejos, constituyen el conjunto de las investigaciones obtenidas tras el estudio real de la lengua misma. ¿Y qué decir de la “fantasía”? Sin ella poco o nada sería posible. O lo sería, pero sin magia. Soñar ser un escritor que no disparata es casi como pretender ser pescador sin barca, a la larga les faltaría emoción. Espero, queridos lectores, futuros ponentes u oyentes, que me entiendan. La reunión de las LETRAs está destinada a componer nuestros textos y nuestras charlas, a crearlas o recrearnos.

En esta nueva edición de liLETRAd INTERNACIONAL en Sevilla nos adentramos en la intensificación de tales contenidos mágicos, ahondando en las cuestiones relativas a la Literatura, la Lengua y la Traducción que puedan tener un especial significado para traductores, profesores y profesionales, alumnado y, en general, para toda la comunidad científica. ¡Qué no falte nadie! El carácter misceláneo de este evento pretende fomentar el enriquecimiento mutuo y el diálogo de culturas. Luego vendrá una visita a la ciudad… eterna, imagen e icono de tantas cosas positivas.

Pensamos en el carácter teórico-práctico de estos tres grandes núcleos a partir de propuestas aplicadas a los idiomas alemán, inglés, francés, portugués, italiano, árabe, ruso, chino y español y otras lenguas puente que faciliten el intercambio científico y cultural así como la intermediación.

Pero, además, hemos considerado importante que tanto las nuevas tecnologías como la didáctica de los idiomas extranjeros, los lenguajes con fines específicos o un concurso de creación literaria estén presentes en nuestro liLETRAd y tengan un espacio propio. De ese modo, poetas y guionistas o dramaturgos nos explicarán su relación con el arte y sus inquietudes. O profesionales del mundo empresarial nos aconsejarán qué hacer con los conocimientos adquiridos en las carreras de humanidades. liLETRAd somos todos, es como la vida misma.

Este año estamos de mucha suerte y contamos con la académica y pedagoga sueca, Dra. Inger Enkvist, que nos deleitará con una inolvidable ponencia, con su buen hacer y nos dejará su impronta personal sobre la Enseñanza, una tarea adquisitiva y de transmisión no exenta de ciertas trampas. Además, contaremos con la incorporación a nuestro Comité Científico liLETRAd 2016 del Director de la Real Academia Española, Dr. Darío Villanueva y del Dr. Juan E. De Castro, entre otros miembros que nos prestan su valiosa colaboración.

Los trabajos inéditos resultado de las aportaciones en el Congreso serán publicados en la Revista Académica liLETRAd, de periodicidad semestral y han de ser remitidos a aliletrad@gmail.com antes del 20 de julio de 2016 para su revisión por pares.
Por su parte, las propuestas de ponencia para el Congreso Internacional liLETRAd 2016 serán enviadas a los responsables de las secciones que a continuación ofertamos antes del 18 de febrero de 2016 (prorrogado). La fecha límite para notificación de la aceptación vía e-mail (por parte de los responsables del área o tema) será el 26 de febrero de 2016. Además, la Cátedra liLETRAd ha organizado un concurso literario del que aportamos más información en la pestaña Concurso Literario.

En este enlace https://congresoliletrad.wordpress.com/obtain-your-certificate-here-certificados/?preview=true&preview_id=282&preview_nonce=bbb65bbc0c obtendrá el certificado como asistente o ponente para sellarlo durante el Congreso.

Nuestro evento es fruto del ambicionado proyecto de colaboración entre varias universidades estadounidenses, brasileñas y españolas, y se desarrolla en un marco de cooperación promovido por la Asociación lILETRAd INTERNACIONAL (http://liletrad-internacional.webnode.es/)

CONGRESO INTERNACIONAL liLETRAd 2015
La Universidad de Sevilla será la sede que acoja al Congreso de Lengua, Literatura y Traducción “liLETRAd” durante el 7 y 8 de julio de 2015. En un encuentro multidisciplinario, donde se aúnan las tres facetas más importantes dentro de la transmisión y enseñanza de idiomas, se reunirán expertos llegados desde países y continentes diversos para discutir sobre aquellos aspectos que sean de interés por su relevancia científica, tanto para estudiantes como para profesores y otros profesionales. Es por ello que en el Congreso se considera una extensa gama de puntos emblemáticos a tratar. En los ‘links’ que a continuación les facilitamos encontrarán información sobre la inscripción a este evento, para el que se ha pensado en las lenguas española, inglesa, francesa, alemana, italiana y portuguesa. Nos complace enormemente invitarles a la participación y ¡deseamos que nuestro lema, “Un Viaje de Ida y Vuelta”, se haga realidad!

–Link homepage: http://www.congreso.us.es/liletrad/
–Facebook: https://www.facebook.com/pages/Congreso-Internacional-de-Literatura-Lengua-y-Traducción-Liletrad/1546544012274667

CONTENIDOS
Congreso Internacional de Literatura, Lengua y Traducción “liLETRAd”

El Congreso Internacional de Literatura, Lengua y Traducción “liLETRAd” es resultado de un proyecto de colaboración en el que participan investigadores de varios países de Europa y América. Su peculiar espectro vinculante es servir de unión entre diversas culturas y los idiomas correspondientes sumados a los estudios de interculturalidad bajo un mismo lema común: “Un Viaje de Ida y Vuelta”. De ese modo, la Literatura cobra una especial importancia por su carácter evocador y fantástico; al igual que la lengua cobra significado estableciendo contacto con personas y situaciones que comportan un intercambio (a veces insospechado); y es, tantas veces, la traducción la que nos ayuda a abrirnos paso por el mundo. Somos, pues, viajeros de ida y vuelta, caminantes cruzados y aprendices en la oportunidad de realización de una metáfora creativa. Escritores en el exilio o en la imaginación, lingüistas en la búsqueda de la palabra exacta o analistas de la escuchada, traductores al pie del cañón con la aventura posiblemente traicionada…. ¡Sean bienvenidos a liLETRAd!
No esperen un Congreso usual, pensamos en algo especial, para calmar estas ansias de saber intercambiar y conectar con el globo informativo, como sería un fundamento tenaz. Para ello expertos en comunicación nos darán en conferencias plenarias las claves… Podrá hablar español, podrá hablar alemán o inglés, ¿qué tal se defiende en portugués? O lo suyo es el francés? Éste es su lugar. liLETRAd se celebrará en la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla (Rectorado) durante los días 7 y 8 de julio de 2015, en los que nuestro recorrido nos llevará a exposiciones de 20 minutos de duración divididas entre Aula Magna, Aula Luís Cernuda y Aula de Grados. Naturalmente repondremos fuerzas en nuestro desayuno buffet y almuerzo común, y así confiamos en que crezca el deseo de repetir este viaje en el que participan coorganizadores de la Universidad Federal Fluminense, Universidad do Estado do Rio de Janeiro y Pontificia Universidad Católica de Rio de Janeiro (Brasil). Las aportaciones que hayan pasado la revisión por pares serán incluidas en un tomo monográfico.
Son, por lo tanto, tres secciones divididas en los siguientes paneles, con modalidad de asistencia o ponencia, entre los que podrán hacer una exquisita selección antes del 30 de abril de 2015:

Panel de Literatura (Aula Magna)
• La Literatura de Propaganda
• El exotismo de algunos escritores y sus mitos
• Cuestionamientos estéticos del exilio o emigración
• La autenticidad y la literatura política
• Las etnias y las minorías
• Literatura y danza
• Innovaciones en la enseñanza informatizada

Panel de Lengua y Lingüística (Aula Luís Cernuda)
• La evolución de las lenguas
• Didáctica y difusión de idiomas
• Fraseología: Paremias, refranes, giros, dialectismos
• La tipología lingüística en contraste
• Cognición y denotación
• Aplicación de las nuevas tecnologías a la lengua y la comunicación

Panel de Traducción (Aula de Grados)
• Categorías de traducción simultánea
• Textos específicos y técnicos en dos o más idiomas
• Proyectos de traducción audiovisual y doblaje u otros derivados de grupos de investigación
• Peculiaridades producto de las transcripciones de autores triviales
• La enseñanza de la traducción e interpretación en la actualidad y sus salidas profesionales

FORMULARIO de Inscripción Congreso de Literatura, Lengua y Traducción “liLETRAd”, 7 y 8 de Julio de 2015

Datos personales:

Nombre:
Apellido:
Institución:
Idiomas que habla:
Acompañantes:

Datos de contacto:

Dirección postal:
Correo electrónico:
Teléfono:

Tipo de participación (marque con una X):

Asistente: ⎕
Ponente: ⎕
Estudiante: ⎕

Propuesta de ponencia:

Título de la conferencia:
Resumen en dos idiomas de los que uno sea inglés o español, 200-250 palabras:

La cuota de inscripción se realizará al siguiente número de cuenta de Banco Santander, S.A. Sucursal UNI SEV. Ed. RECTOR, sita en Cl. SAN FERNANDO, 4 – Sevilla (fecha límite de pago 30 de abril de 2015):

CCC: 0049 4306 62 2190084227
IBAN en formato electrónico: ES2200494306622190084227
IBAN en formato papel: IBAN ES22 0049 4306 6221 9008 4227
BIC: BSCHESMM

Cuotas:
Estudiantes: 30 euros
Asistentes: 80 euros
Ponentes: 120 euros

Este formulario debe ser reenviado al correo electrónico ccastro1@us.es. En el momento en que se efectúa el pago, el resguardo se envía a la misma dirección.

En Sevilla, a 12 de Enero de 2015

EL COMITÉ DE ORGANIZACIÓN DE liLETRAd

9 comentarios sobre “Español 2022

  1. Estimada gente:
    Ilusionada y entusiasmada con la posibilidad de presentar una experiencia diaria sobre la lengua y la magia de conseguir el » reflejo» deseado en la publicidad , a partir de mi experiencia en las clases con alumnos de ese ramo.Lo puedo hacer como autónoma? soy alumna del Doctorado, Mestre en Literatura Infantil Juvenil comparada y escritora Infanto Juvenil.
    Cordialmente,
    Mónica

    Me gusta

  2. Hola! En las bases que presenta para su Concurso de Poesía no incluyen la extensión mínima y máxima de los poemarios. ¿ podrían decírmelo, por favor? Miles de gracias

    Me gusta

    1. Por favor, existe tb. la posibilidad de aceptar cuentos infantiles en español y portugués?

      Limite de extensión?

      Plazo de entrega?

      Pueden ir com la ilustración incluída?

      Gracias,

      Mónica

      Me gusta

Deja un comentario