Publicaciones de dos próximos volúmenes (Ed. Síntesis de Textos Académicos)

Todos los derechos reservados de la imagen

Por la presente queremos agradecer a nuestra Presidenta, la Dra. Carmen Cayetana Castro Moreno, por haber gestionado la publicación de nuestro nuevos volúmenes. En esta ocasión nos sumamos a su inapreciable trabajo en aras de promocionar los idiomas y la literatura. E igualmente agradecemos a los autores su aportación para los volúmenes titulados LA VIRTUALIDAD EN LOS PROCESOS NARRATIVOS, DIDÁCTICOS E INTERPRETATIVOS.

Como muestra un botón. ¡GRACIAS, CARMEN!

ÍNDICE

Introducción: Pilar Úcar Ventura

Prólogo: Carmen-Cayetana Castro Moreno, Presidenta de la Asociación liLETRAd Internacional

Aguirre Martínez Guillermo: Posición de Juan Larrea en relación con la deriva de las artes plásticas del pasado siglo

Alcalde Peñalver Elena: Terminología de los puestos empresariales inglés-español en los estatutos sociales de las empresas del Ibex-35

Barahona Mora Azucena: El desarrollo de la competencia comunicativa en lengua inglesa a través de los textos literarios: la literatura colonial norteamericana

Burgos Narváez Davinia y Nieves Gómez López: El teatro como herramienta socioeducativa para el aprendizaje de literatura dramática en educación secundaria obligatoria

Caballero Muñoz Marina Isabel: La réception de la poésie africaine francophone en Espagne: les traductions publiées entre 1972 et 2019

Castro Moreno Carmen-Cayetana:  The interplay between myth and truth: in search of what you meant to me

Cristóbal Hornillos Rubén: Duende y simbología. De la poesía de Lorca a la música de Rosalía

Domene Benito Rocío: Leggendo la differenza da una prospettiva positiva attraverso Fogliolina

Fernández Zambudio Josefa: Una edición bilingüe mítica: Cien poemas de Robert Graves traducidos por Claribel Alegría

García Fernández José: L’essenza identitaria femminile di Andrea Camilleri: Le donne del suo universo creativo

Giangrande Giuseppa: Opiniones en torno al filósofo africano de la Ilustración Anton Wilhelm Amo

Gómez López Nieves y Davinia Burgos: De la literatura oral a la escrita: Historia, transformación y educación

Herades Ruíz María Magdalena: Muerte e identidad feminina. Jelinek revisa los mitos de Jackie Kennedy y de Diana de Gales

Hernández Medina Juan: Practical tasks for the implementation of autonomous learning in the didactics of lexicological-semantic, lexicological-morphological, lexical-phraseological, and fundamental syntactic variables of authentic online texts related to tourism

Hernández Medina Juan: From the written hypotext to the audiovisual hypertext: anti-fascist messages in the novel The Tin Drum and its filmic translation

Jorge Martínez Edurne: Le modèle éducationnel des personnages daudétiens dans les romans d’apprentissage

El Khaymi Asmaa: Perfil de los estudiantes españoles del árabe como lengua extranjera (El caso de los estudiantes de UAM)

Liang Xu: Análisis de traducción de los órganos sexuales en Jin Ping Mei

Lingzhi Nie: El desplazamiento lingüístico del chino por el inglés——análisis comparativo en las noticias de economía entre Hong Kong y Macao

Lumbreras Martínez Daniel: Revisando Soldados de Salamina: una mirada mitocrítica

Luque Janodet Francisco: Les enjeux de traduire l’oralité dans la bande dessinée. Une analyse linguistique appliquée à la traduction vers l’espagnol de Touchées (2019)

Martín Echarri Miguel: Hacia una sistematización de los recursos para mejorar la pronunciación en ELE

Martínez Martínez David Antonio: Ruinas y modernidad en Notas de un ventrílocuo de Germán Marín

Mohammed Asiri: La Novela saudí contemporánea y la Fantasía

Montaner Bueno Andrés: Identidad y otredad en Lágrimas en la lluvia de Rosa Montero

Pérez-Cabello Ana María: El aprendizaje servicio mediante segundas lenguas: diversidad y diversión

Pérez-Cabello Ana María: Mejora de la atención y concentración del alumnado mediante estrategias metacognitivas

Pérez Porras Ana: La inmortalidad de la narrativa de Emily Brontë y su diseminación cultural: análisis de las experiencias femeninas en Wuthering Heights y la secuela Return to Wuthering Heights de Anna L’Estrange

Ramírez Sáinz Laura: Análisis de manuales de fonética: Cómo aprender esta disciplina

Reyes Ferrer María: Madri dissidenti nella letteratura italiana e spagnola contemporanea

Rizzi Gabriela Inés: La configuración del ‘otro’ en Kentukis, de Samanta Schweblin

Rüdinger Kurt: Schnittstellen und Verborgener Text. Conferencia plenaria presentada en el VI Congreso Internacional liLETRAd

Sáez-Méndez Leonor: Orientación Cosmopolita del Enfoque intercultural. Docencia de las Lenguas Extranjeras

Santamaría Urbieta Alexandra: El discurso turístico en Twitter: una aproximación a las cuentas oficiales del Reino Unido y España

Smith  Daniel: Spanish English bilingualism of children in the United States as influenced by parents, home, and school 

Tissera Graciela E.: Sobre abstracciones e imágenes: Ficciones literarias y cinematográficas

Úcar Ventura Pilar: De La colmena a Sin noticias de Gurb: Madrid y Barcelona, entre la “poética realidad” y la “ficción poética”

Valero Fernández María Pilar: La conciencia fraseológica en la Educación Primaria a través del Lazarillo de Tormes: uso de locuciones y de refranes

Veauthier Inés: A War of Words

Wang Jiaqi  Sisu: La traducción y recepción de los poemas de Pablo Neruda en China

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s